FARMANUARIO es una Guía Farmacológica y Terapéutica de edición anual, que aporta información objetiva e independiente de todos los medicamentos disponibles en cada país, con fichas técnicas de autoría propia sobre los principios activos, detallando las presentaciones comerciales todos los laboratorios. Por su gran difusión y alcance, la obra es también conocida como "el Libro de los Medicamentos". FARMANUARIO constituye una obra médica original, que se publica ininterrumpidamente desde hace más de 35 años, considerada un valioso instrumento de apoyo a la labor cotidiana de médicos, farmacéuticos, ejecutivos de la industria e instituciones de salud. Los contenidos de información técnica de FARMANUARIO son elaborados por su Comité Científico Internacional, que integran médicos clínicos, farmacólogos y químicos, respaldados por fuentes bibliográficas de referencia internacional. La información del libro se presenta ordenada y clasificada en Capítulos por Especialidad médica y Grupo Terapéutico. Cada medicamento cuenta con una ficha técnica que contiene información farmacológica y terapéutica actualizada, junto a la cual se presentan las distintas marcas comerciales y presentaciones disponibles en el país, agrupadas por concentración y vía de administración. Cada ficha técnica desarrolla en forma sistematizada los usos, vía de administración, dosis, contraindicaciones, precauciones, reacciones adversas, interacciones, uso en embarazo y lactancia de cada medicamento. La identificación del fármaco o producto de interés se realiza en forma muy ágil dentro del libro a través de su Índice Único de Multientrada, al que se ingresa por especialidad, grupo terapéutico, principio activo o marca del medicamento. FARMANUARIO es una obra médica de uso imprescindible para los profesionales de la salud que necesitan mantenerse actualizados sobre los nuevos fármacos, lanzamientos e innovaciones en el mundo del medicamento.
Libro con guía de trabajo, ejercicios y juegos didácticos.
Un joven estudiante asesina a una anciana a la que consideraba un parásito para la sociedad, pues se servía de la necesidad de las personas para quitarles sus joyas y cobrar grandes sumas por recuperarlas. A partir de esta decisión, el estudiante comienza una lucha por controlar sus emociones y sentimientos, hasta que, finalmente, la culpa lo obliga a asumir el castigo por su crimen. La lucha entre el bien y el mal, el destino y el sufrimiento de la mente y el alma del hombre por vivir en una sociedad viciada, son los temas que se abordan en esta novela. Fiódor M. Dostoievski (1821-1881) fue uno de los novelistas rusos más importantes de su país y de la literatura universal. Su obra narrativa, caracterizada por un detallado realismo, ha ejercido una gran influencia sobre la cultura moderna.
Las palabras moldean nuestra forma de ver el mundo, tanto a través de la «invención» de nuevos vocablos para describir y nombrar la realidad, como mediante la atribución de nuevos usos a viejas palabras, o aun merced al mecanismo de suprimir significados no deseados, como sucedía con el término «libertad» en la neolengua de Orwell. En ese juego, es también un recurso corriente en los debates sobre el mundo del trabajo considerar que algunos vocablos han devenido obsoletos y que representan visiones trasnochadas, efecto que persigue, a contrario, resaltar el carácter de modernidad de otras expresiones. El Diccionario del futuro derecho del trabajo recoge una muestra de vocablos de creciente uso que aparecen progresivamente referidos en estudios internacionales, informes, declaraciones, normas jurídicas, etc., componiendo en su conjunto una especie de lenguaje del futuro de talante todavía incierto, pero desde ya controversial y desafiante para el mundo del trabajo y el objetivo de la justicia social. El libro puede leerse a partir de las distintas entradas que lo integran, como ocurre con cualquier diccionario, y también es posible realizar una lectura continua, como si se tratara —en parte lo es— de una obra estructurada en capítulos destinados a ofrecer una cosmovisión abarcativa de esta suerte de nueva narrativa del derecho del trabajo. La mayoría de los enfoques son jurídicos, pero confluyen también otras miradas venidas desde la economía, la sociología, la ciencia política y la filosofía. No hay otra forma de comprender el futuro (y siempre) el derecho del trabajo si no es desde la complejidad y la integración disciplinar.
Una obra imprescindible que nos acerca a nuestra manera de hablar y a la de la otra orilla. Dos orillas es un diccionario de contraste entre dos variedades de una misma región dialectal: la del Río de la Plata. Estamos hilando fino, pues bien sabemos que a los mexicanos o a los españoles les resulta difícil distinguir entre el habla de los porteños y los montevideanos. Este libro intenta darle un poco de precisión a estas diferencias en nuestra forma de hablar, e ir un poco más allá de pavas y calderas, acaso como una vía para empezar, a comprender mejor algunos aspectos del cambio léxico en el español rioplatense, es decir, de cómo se produce la renovación del vocabulario en nuestra región.
La Convicción del Plenario Intersindical de Trabajadores. Pedro D. Weinberg. Fundación Electra. Ed. FCU, Diciembre 2023
La Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) ofrecen esta segunda edición del «Diccionario panhispánico de dudas» como una obra coral, a la vez que panhispánica, tanto en su creación como en su destino. El «DPD» es una herramienta fundamental para la resolución de cuestiones normativas que afectan a la gramática, a la ortografía o al léxico del español, respetando las variantes de su uso y preservando la unidad de la lengua en todo el ámbito hispánico. El contenido de esta edición del DPD mejora cualitativa y cuantitativamente la anterior (2005) después de su revisión y puesta al día. La obra consta de las siguientes partes: el diccionario propiamente dicho, formado por las distintas entradas ordenadas alfabéticamente; un conjunto de cinco apéndices sobre modelos de conjunción verbal, abreviaturas, símbolos alfabetizables, símbolos o signos no alfabetizables y una lista de nombres de países y capitales, con sus gentilicios; un glosario de términos lingüísticos que, con definiciones sencillas, aclara los conceptos lingüísticos usados en el diccionario; la nómina de obras y publicaciones periódicas citadas en el cuerpo del diccionario, donde se ofrecen los datos de edición o, en su caso, se indica el corpus académico del que se ha tomado la cita. Se han añadido a esta edición 370 entradas nuevas, de las cuales 362 son artículos no temáticos, referidos en su mayoría a neologismos y extranjerismos incorporados al uso en los últimos años, y 8 son artículos temáticos, entre los que destacan los dedicados a cuestiones como el gerundio, los prefijos y los premios. Además, se han incluido enmiendas y adiciones a casi uno de cada dos artículos no temáticos presentes en la primera edición, y se han revisado y actualizado todos los artículos temáticos, así como los apéndices, entre otras modificaciones. Se trata, además, de una edición del DPD con mayor arraigo panhispánico, en la que se valoran con mejor fundamento los usos americanos y se gana sustancialmente en el tratamiento de la variedad y la diversidad de nuestra lengua, y en cuyos trabajos de preparación han participado todas las academias que junto con la RAE integran la ASALE. En total, se han citado 3260 obras y 399 publicaciones periódicas distintas procedentes de todos los territorios donde se habla español, incluyendo Filipinas y Guinea Ecuatorial. Esto supone que se han citado 1661 obras y 237 publicaciones periódicas más con respecto a la primera edición. Para ello ha sido decisivo el empleo como fuente documental del Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES), una herramienta en la que la RAE viene trabajando desde 2013 y que permite estudiar los usos de nuestra lengua en textos procedentes de los distintos territorios hispanohablantes con una distribución general del 70 % de formas de América y un 30 % de formas de España.
Esta publicación es una guía de clase destinada a estudiantes de Técnica Notarial I, que pretende colaborar en la adaptación que deben realizar, de sus conocimientos teóricos previamente adquiridos, con la aplicación de los mismos en el ejercicio de la profesión notarial, pasando por un breve repaso de cada uno de estos temas. Los estudiantes siguen usando la obra en posteriores cursos, siendo de referencia para los Profesores de dichas materias, e inclusive luego de recibidos, en su ejercicio profesional.